第44頁(第1/3 页)
沒發現任何關于思科史密斯的痕跡。
&ldo;你迷路了,女士?&rdo;
路易莎盡力恢復了平靜。一頭銀灰色頭髮的看門的黑人盯著她。
&ldo;是的,我在找思科史密斯博士的房間。&rdo;
&ldo;啊哈。英國人。三樓,c105房間。 &rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;
&ldo;他已經一兩個星期沒來這兒了。&rdo;
&ldo;真的嗎?你能告訴我為什麼嗎?&rdo;
&ldo;當然。去拉斯維加斯渡假了。&rdo;
&ldo;思科史密斯博士?拉斯維加斯?&rdo;
&ldo;對啊。別人跟我這麼說的。&rdo;
c105房間的門是虛掩著的。最近有人想把名牌上&ldo;思科史密斯博士&rdo;的字樣擦掉,但
卻沒擦乾淨,只剩下一堆亂糟糟的東西。透過門縫,路易莎&iddot;雷看見一個年輕人坐在桌子上,
仔細翻看著一堆筆記本。房間裡的東西都被裝在幾個貨運箱裡。路易莎記起了她父親的話,
想要做一個內部人員,只要裝成一個內部人員的樣子就夠了。
&ldo;哎,&rdo;路易莎一邊逛著進來一邊說,&ldo;你可不是思科史密斯博士,對吧?&rdo;
這個男人很不好意思地放下筆記本,於是路易莎明白,她爭取到了一些時間。
&ldo;哦,天啊‐‐&rdo;他回過頭來眼神里充滿了驚訝,&ldo;你一定是梅根吧。 &rdo;
為什麼要否認呢?&ldo;那您是?&rdo;
&ldo;艾薩克&iddot;薩克斯,工程師。&rdo;他站起來,想要匆忙地握下手又停下了,&ldo;我和你的舅舅
一起研究他的報告。&rdo;樓梯井響起了急促的腳步聲。艾薩克&iddot;薩克斯關上門。他的聲音很低
而且顯得緊張:&ldo;魯弗斯藏在哪裡,梅根?我擔心死了。你收到過關於他的消息嗎?&rdo;
&ldo;我希望你能告訴我發生了什麼。&rdo;
李菲和一個面無表情的保安大踏步走進來。&ldo;路易莎。還在找女洗手間嗎?&rdo;
裝傻。&ldo;沒有。我早就去過洗手間了‐‐那兒可真是一塵不染‐‐但是我卻耽誤了跟思
科史密斯博士約談的時間。只是……哎,看樣子他搬出去了。&rdo;
艾薩克&iddot;薩克斯發出了一聲怪叫:&ldo;啊?你不是思科史密斯的侄女?&rdo;
&ldo;對不起,但是我從來沒說我是啊。&rdo;路易莎對李菲編造了一個事先準備好的半真半假
的故事,&ldo;我去年春天在楠塔基特島遇到思科史密斯博士。我們發現對方都住在布衣納斯&iddot;耶
巴斯,於是他給了我一張名片。我三周前無意又翻了出來,給他打了電話,我們約好今天見
面討論《小望遠鏡》科學特寫的事。&rdo;她看看表,&ldo;十分鐘之前。啟動儀式的演講比我想像的
要長,所以我悄悄溜了出來。我希望我沒引起什麼麻煩吧?&rdo;
李菲似乎相信了:&ldo;我們不能讓未經允許的人在像我們這種敏感的研究機構中隨便亂
逛。&rdo;
路易莎則表現得非常懊悔:&l