第60頁(第1/2 页)
列車停留在比較大的車站時,常有俄國人到月台上和我們談話。代表中經常歡喜問他們:
&ldo;你是不是共產黨?&rdo;那也是許多代表所唯一能說的俄國語。他們往往苦笑著答覆:&ldo;是的。&rdo;
再說下去,就彼此都茫然了。對我們這種行動,那位負責招待的俄國人再三提出警告:&ldo;不
要和那些老百姓談話。&rdo;有時,他甚至很生氣,將圍在我們四周的俄國老百姓逐走。
車站上那些俄國的男女老幼,看見了我們這些黃臉孔的客人,常常以輕蔑的口吻說:&ldo;要
不要鹽?&rdo;這雖然是他們的一句很普通的話,我們聽來卻都莫明所以。後來終於在車站上遇
到一個華僑,將這句話的含意弄明白了。這故事的起源據說是這樣的:從前寄居在西伯利亞
的一個華僑的先人死了,他決意要將先人的屍體運回家鄉安葬。俄國只有薄木板的棺材,他
恐怕日久屍體毀壞,便用鹽將屍體像醃肉一樣的醃好,再行運回。這故事的是否真實系另一
問題;但是,&ldo;要不要鹽?&rdo;便成為俄國人嘲笑或輕侮中國人野蠻的一句話了。
&ldo;要不要鹽&rdo;,成為我們這些代表的話題。大家認為這是帝俄欺侮中國人的一個象徵。
帝俄要侵略中國,獎勵俄國作家寫了很多小說故事,將中國人形容得不像個樣子。這種風氣
流行到俄國一般人民中間,&ldo;要不要鹽&rdo;就成為極普通的一句話了。我們從哈爾濱經滿洲里
75/151
----------------------- pa 76-----------------------
《我的回憶》第一冊
到這些地方,處處都可以看見帝俄侵略中國的遺蹟。滿洲里到赤塔一帶,原來都是中國的領
土,在一六八九年尼布楚條約後,這一帶便變成了俄國的地方。不但如此,它的勢力更得寸
進尺的向中國東北侵入,大肆蹂躪,這次在哈爾濱還可以看見這種情形。我們所行經的這條
鐵路,就是當年帝俄為了侵略中國、經營遠東而建設的。它事實上既然如此積極進行侵略,
當然在精神上也要竭力培養他們老百姓輕視中國人的心理。此時當權的共產政府,是否能夠
完全去掉這種傳統的心理?它們又有甚麼方法,來使這些喝醉了酒便拿鞭子打女人的老毛子
根本改變對中國人的輕蔑心理?這一點,我們這些景仰蘇俄革命的代表們都想考查一番。
最先引起我們注意的,是一般俄國人,不管他們抱有那一種的思想,都不免帶有舊的習
氣。他們衣衫檻樓、不講衛生的習慣、說話沒有禮貌的粗獷態度,都與落後地區的民族情況
相似,在革命後似乎並沒有甚麼改進。有些自命為俄國的文明人,往往嘲笑中國人的迂緩習
性。其實,俄國人的習性也一樣遇事都&ldo;慢慢的&rdo;。當時我們接觸的俄國人並不算多,但從
招待我們的人員以及餐車侍者等口中常聽到&ldo;西卡士&rdo;(意為即刻到)這一句話。他們口中
說的是&ldo;即刻到&rdo;,事實上往往要等幾個鐘頭。於是我們也就奉贈他們一個別號:&ldo;西卡士&rdo;。
以守秩序這一點而論,例如排隊去取開水等,俄國人比中國一般人亂糟糟的情形要好些;可
是愛收小費與作威作福的狀態卻不亞於中國的一般胥吏。