第18部分(第2/5 页)
常常付诸一笑。〃
〃你真的劝过她吗?那么;要是这场婚姻导致不幸的结果;你至少确信这不是你的过错。至于默里夫人;我真不知道她怎样来证明她的行为是正确的;要是我和她更加熟识的话;我就要问问她。〃
〃这似乎不近人情;但是;有些人总认为幸福的主要条件是地位和财产;如果他们能确保自己的孩子拥有这些条件;他们就觉得自己已经尽到了责任。〃
〃是这样的。可是;他们自己早就结婚;有丰富的生活经验;竟会有如此荒谬的见解;这不是很奇怪吗?〃
这时;玛蒂尔达手里提着那只被咬得血肉模糊的死兔;气喘吁吁地跑回来了。
〃默里小姐;你刚才是打算杀死这只野兔呢;还是想救它?〃韦斯顿先生问;看到她脸上喜气洋洋;显然感到困惑。
〃我假装是去救它的;〃她非常诚实地回答;〃因为现在明明是禁猎期。不过我更喜欢看着它怎样被咬死。可是你们俩都能证明;我想救也救不了它:王子(猎狗名。)决心要逮住它;一把抓住它的后背;一会儿就把它咬死了!你们说这场追猎棒不棒?〃
〃很棒!一位年轻小姐追野兔。〃
他的回答含有讽刺意味;她也听出来了。她耸耸肩膀;嘴里哼了一声;就转过身来问我;是否喜欢这场有趣的追猎。我告诉她;我看不出这件事里有什么趣味。但是;我得承认;我没有把这场追逐看得很真切。
〃你没看见它会折回来跑吗?就像是一只老兔子。你没听见它尖叫吗?〃
〃幸好我没有听见。〃
〃它叫得像个小孩儿似的。〃
〃可怜的小东西!你准备把它怎么办?〃
〃快来!我要把它留在我们经过的第一个人家。我可不想把它拿回家去。我怕爸爸骂我;说我不该让狗把它咬死。〃
这时;韦斯顿先生走了;我们也继续往前走去。我们把野兔放在一个农民的家里;主人请我们吃了些加香料的蛋糕。喝了些葡萄酒作为交换。在返程中;我们又遇到了韦斯顿先生;他也是刚完成了某项牧师的使命回来。他手里拿着一束美丽的蓝铃花;并把它献给我。他微笑着说;虽然最近两个月他几乎没有见到过我;但是他没有忘记蓝铃花是我最喜爱的几种花之一。这仅仅是他的一个单纯的。表示善意的举动;没有赞美的话语;没有特殊的殷勤;目光中也没有可以被理解为〃崇敬。温柔的爱慕〃(这是罗莎莉。默里的用语);然而;当我发现自己以前随便说过的无足轻重的话他竟会记得这么清楚;我没有出现的时间;他竟会记得这么准确;这多少是一种安慰。
〃我听说;格雷小姐;〃他说;〃你是个十足的蛀书虫;全部注意力都放在书上;对其他什么事都不感兴趣了。〃
〃对啦;真是这样嘛!〃玛蒂尔达喊道。
〃不;韦斯顿先生;别相信这话;这是恶意的诽谤。这些年轻小姐太爱信口胡说了;也不管这样做会对她们的朋友造成损害。听她们的话;你可得小心。〃
〃我希望;至少这些话是毫无根据的。〃
〃为什么?你是不是对女士们读书特别反感?〃
〃不;但是我反对任何男士或女士因为对读书过于执著;而忽视其他一切事情。我认为;过于仔细地。持续不断地读书是浪费时间;对身心健康都会造成损害。当然;某些特殊情况可以除外。〃
〃是啊;我既没有时间;也不想犯这样的错误。〃
我们又分手了。
唉!这一切又有什么不寻常的呢?我为什么要把它记录下来呢?读者们呀;那是因为这情景确实很重要;它足以使我享有一个愉快的傍晚。一夜的好梦和一个充满美好希望的早晨。你们会说;那是头脑简单的愉快;愚蠢可
本章未完,点击下一页继续。