第93頁(第2/2 页)
該也知道,當落語家的身份從&ldo;前座&rdo;升到&ldo;二目&rdo;、最後升到&ldo;真打&rdo;時,每升級一次,就會改一次藝名。我在不得志的時候,筆名也同落語家一樣,一個接一個地換。從中川透、中川淳一、那珂川透、中河通等名稱,到薔薇小路刺麻呂這種堂上華族1敗家子似的名字,甚至還有如青井久利、q&iddot;卡姆巴亞&iddot;格林這種國籍不明的筆名。在我打工的地方,大家用蔬菜來形容同事的時候,胸部的毛病再加上長得蒼白、又瘦得像根黃瓜的我,就被稱作&ldo;綠黃瓜&rdo;,q&iddot;卡姆巴亞&iddot;格林這個古怪名字,就是從這裡得來的靈感。
1明治維新以後,舊貴族轉為華族,堂上華族為華族中原本在公家做事的人
或許會有人認為,我是因為當時鬱郁不得志,所以希望借改筆名來改運,但是我完全沒有這麼想過,只是覺得:反正自己是個默默無名的新人,筆名取什麼,都無所謂罷了。
決定用鯰川哲也這個名字,是寫完《黑色皮箱》之後。當時講談社的編輯,叫我快點兒取個筆名,我慌亂地想了又想,卻想不到適合的名字。於是我就借用《黑色皮箱》之中的人物名稱來救急,然後重新給那個角色一個叫蟻川的姓。所以,我的筆名並沒有什麼特殊來歷。
人性的探尋‐‐鯰川本格的真內涵
笠井潔
以埃德加&iddot;愛倫&iddot;坡的《莫格街兇殺案》為起點的邏輯推理小說(在日本被稱為&ldo;本格派&rdo;偵探小說〉,在第一次世界大戰後的英、美兩國,得到了飛躍性的發展。其後,阿加莎&iddot;克里斯蒂、s&iddot;s&iddot;范&iddot;達因和埃勒里&iddot;奎因等人的傑作,陸續被翻譯並介紹到同時代的日本,從江戶川亂步發表《兩分銅幣》的1923年到1935年,日本興起了本格偵探小說的第一波髙潮;順帶一提,第二波髙潮始於橫溝正史的《本陣殺人事件》在雜誌上連載的1946年到1960年。第三波高潮以綾辻行人的《十角館殺人預告》為出發點,興起於1987年,並一直延續到如今的2006年。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,点击下一页继续。