第33頁(第1/3 页)
&ldo;我想你的工作是找出證據,而不是猜測。&rdo;我用一種無辜的語氣說道。&ldo;從哪裡可以找到圓滿解決這件事情的證據呢?&rdo;
當我去拿餅的時候,另一個想法闖進腦海。&ldo;你有一次說過你懷疑為什麼艾弗拉德爵士同意讓派屈佛德去開挖古墓。你的意思是不是說他知道獵鷹在那裡,就想讓他找到它?&rdo;
&ldo;是的,我向來都會懷疑跟他們平時的習慣表現不同的人。艾弗拉德爵士很注意保護他的隱私,但為什麼這樣的一個人,本來從未表現出對自己土地上的古墓有一丁點的興趣,會突然地讓一個沒有受過訓練的業餘愛好者進去找古董呢?為什麼他不讓像皮特&iddot;里福斯將軍那樣一個著名的專家進去呢?除非他怕將軍會發現墳墓已經被打開過。&rdo;
&ldo;但他為什麼要偷他自己的東西?&rdo;
&ldo;如果那隻烏是他自己的,&rdo;邁克羅夫特&iddot;福爾摩斯答道,&ldo;那麼我可以想像他為什麼會讓別人偷它。可能他想給偷竊行為找一個替罪羊。&rdo;
&ldo;但是據我們所知,他在這方面並沒有做什麼。&rdo;我指出。&ldo;他沒有指責任何人,沒有解僱僕人,也沒有從他的遺囑里剔除任何人。&rdo;
&ldo;那是一個深水潭,&rdo;歇洛克&iddot;福爾摩斯說,&ldo;我已經抽了第二斗煙了。但還沒看到一線微光。我絕對相信艾弗拉德爵士是故意同意派屈佛德去打開古墓、找到獵鷹的。如果獵鷹是他的,我想不出他這麼做的原因。所以他才要安排一系列的行動,讓獵鷹落到他手裡,然後穩穩地占有它。但‐‐獵鷹從何而來呢?被放進古墓之前它又被放在哪裡呢?&rdo;
&ldo;它是什麼時候被放在那裡的,又是誰放進去的呢?&rdo;邁克羅夫特&iddot;福爾摩斯把果醬塗在奶油餅上,咬了一口。
&ldo;如果它是從另一個人那裡偷來的,&rdo;我指出,&ldo;那為什麼沒人叫抓賊呢?&rdo;
&ldo;誰造了贗品,什麼時候?&rdo;邁克羅夫特說,沒搭理我的話。&ldo;艾弗拉德爵士知道鳥是贗品這件事有多久了呢?&rdo;
福爾摩斯轉向他的哥哥。&ldo;我已經非常冒昧了,&rdo;他說,&ldo;我知道你不喜歡讓自己忙碌,所以我邀請了另一個人來,一個可以給我們在黑暗中帶來光明的人。&rdo;
&ldo;當然,歇洛克,&rdo;這個胖子答道。他在寬敞的皮椅上坐下。&ldo;我已經告訴門僮讓他進來了,雖然他不是俱樂部通常會放進來的那種人。&rdo;
&ldo;那你猜到了我的想法了,&rdo;福爾摩斯笑著答道。&ldo;我也本應該預計到的。&rdo;
&ldo;通常我們怎麼去了解一樁失竊案呢?&rdo;邁克羅夫特張開他肉乎乎的手。&ldo;問賊‐‐或者不是賊,是收賊贓的人。&rdo;
&ldo;這樣的話,他就是賊贓之王,&rdo;福爾摩斯回答道,向一個由門僮不以為然地領進&ldo;陌生人&rdo;房間來的客人致意。
&ldo;啊,麥格派,請坐,跟我們一起用茶吧,&rdo;他邀請他道。跟著門僮進來的那個人向我們點點頭,坐在了直背椅上。
他穿著大格子褲子,格子花呢外套,深褐色的襯衣,圍巾是鮮黃色。尖頭的皮靴也是不合適的顏色,褲腳塞在靴子裡面,手上的帽子是森林綠色的。
&ldo;我不介意,&rd