第17部分(第3/5 页)
书写《古兰经》。稍后,纸张也开始用于书写其他领域的著作。
*教的诞生之地*,本来在文化上程度低于周边国家。正因如此,才能迅速吸收外来文化。数学、医学、物理、化学、天文学、地理学、哲学,等等,所有学问的著作都被译成*语。世人所谓的“萨拉森文化”,指的就是这种百花齐放的状态。
西谚云:“光自东方来。”
欧洲的文化传统曾因日耳曼人的破坏而一度中断。在近世欧洲,甚至希腊和罗马文化都不是直接继承的。得益于“萨拉森文化”的吸收保留,才填补了文化上的空白。因这段历史,才有了“光自东方来”的说法。
在这个事例中,纸发挥了极大的作用。本不该发生的怛逻斯之战,推动的是一股伟大得超乎当事者想象的文化波澜。
由德国地理学家李希霍芬新造的词——“丝绸之路”极为有名。的确,丝绸是一种值得冒险、有利可图的商品,所以人们在西域开拓了通道。然而除了丝绸之外,玻璃、玉石等物资,以及佛教这样的信仰和思想也通过这条通道得以传播。另外,还有一项意义重大却很少为人们所论及的纸,也是通过这条通道传播的。与其说是纸本身,不如说是造纸术更为恰当。普通人对此知之甚少,所以我想在此把前后经过做个简单的介绍。
在怛逻斯之战被俘的唐人中,工匠并非只有制纸工。
这些俘虏也有人在大约十年后经海路平安返回。此人名叫杜环,出身于京兆名门,当初应是军中的高级军官。
宰相杜佑曾提及杜环是自己的族子,想必是远房侄子之类。杜环回国时搭乘的是商人的便船,一定是有权势的亲属通过来到长安的使节出钱出力,为他的返回打通了关节。
杜环回国后,把自己的经历写在一本名为《经行记》的书中,可惜此书已经失传。庆幸的是,在杜佑编撰的《通典》(一种百科辞典)中,部分引用了《经行记》,其中一小部分因此得以留存至今。
据《经行记》记载,当时在亚俱罗(阿拔斯王朝初期的首都库法)居住着唐朝的织工、金银工匠、画工等,他们很可能就是怛逻斯之战的俘虏。只有像杜环那样出身望族的少数人得以回国,工匠们多是平民出身的士兵,只能在阿拔斯王朝统治下的异域终其一生。
十 怛逻斯之战与造纸术的西传(17)
当然*教地区早已拥有机织、金银加工以及绘画等技术,但中国式的工艺特别受珍视。虽不像滤纸技术那样具有重大意义,但从东西文明交流的角度来看,滤纸工匠之外的技工俘虏的存在也不应该被遗忘。
不但是技术和工艺,通过这些工匠,唐朝的实际情况也在*教地区流传开来,这对两地的相互理解应该也有一定的贡献。另一方面,杜环回国之后,唐朝开始对大食的情况有了相当具体的了解。杜环尤其对大食女子服饰清洁、举止端庄印象深刻。通过杜环的著作,唐朝人也得以了解大食女性外出时必定遮住面庞,每天要做五次礼拜等风俗。
顺便提一句,晚唐最著名的诗人杜牧也出身于杜环所属的杜氏家族。
相对于造纸术传播这样的大事,杜环的生还以及他的著作只能算一个小插曲而已。或者应该说,怛逻斯之战本身也只是个小插曲。
那么,怛逻斯之战的主人公后来的命运如何呢?
“纸”这座令人瞩目的高峰立足于无数的小插曲之上,所以我们也不能忽略了怛逻斯之战的主人公的故事。
如前所述,败军之将高丽人高仙芝将军并没有被追究责任。军中的监军是直属于皇帝的监督官员,专门负责向朝廷报告有关战事的真实情况。怛逻斯战败起因于突厥系的葛逻禄部族的倒戈,或许监军因此将之判定为无法抗拒的意外事件。
怛逻斯之
本章未完,点击下一页继续。