会员书架
首页 > 科幻灵异 > 我亲爱的华生 > 第60頁

第60頁(第1/2 页)

目录
最新科幻灵异小说: 惊悚游戏降临,诡异世界我为诡探险家的诡异遭遇从末日开启无上进化穿成鹦鹉后,兽世大佬们跪求我宠开局上交:我靠召唤玩家搞基建废土之上,为了房跟男人结婚楚尘和宋三小姐的小说迷局密说东北仙师诡异副本:给鬼剃姆巴佩同款寸头鬼眼话事人男人怎么可以生孩子呢冬眠客捡来的小触手求我负责暗恋继承来的虫族上将这漫画你还演不演了?误上贼舟适度造神徒弟是棵草当我进入金榜文里充当吐槽役

――本篇完――

奇怪的金絲雀

巴里&iddot;戴

(註:巴里&iddot;戴(barry day)是關於諾埃爾爾&iddot;科沃德、奧斯卡&iddot;王爾德和pg沃德豪斯等人的小說的作者,是最早參與在倫敦的河邊重建莎士比亞環球大戲院的人之一。他出版了五部歇洛克&iddot;福爾摩斯的模仿小說。)

&ldo;告訴我,福爾摩斯,你相信有完美的犯罪嗎?&rdo;我們坐在221b的房間裡,實在是閒得無聊,哈德遜夫人早上早些時候點了爐火來驅擋初秋的第一絲寒意,算是一種極度無聊的表示,這個世界最著名的偵探無聊到要把早上的報紙撕成碎片折成紙飛鏢,然後把飛鏢飛進壁爐的爐火里。我不止一次有理由害怕我朋友漫無目的的投射,將會導致一場大火災,那第二天的報紙上就會出現‐‐&ldo;福爾摩斯和朋友在神秘的烈火中死亡‐‐疑是蓄意縱火。&rdo;

當我差不多忘記了所問的問題的時候‐‐那是為了打破當時的沉默隨便問的‐‐福爾摩斯終於回答了。

&ldo;我傾向於相信,華生,還沒偵破的案件都是我還沒注意到的。&rdo;

當我望向他的時候,我看見他的嘴角略彎,帶著點諷刺。那是個不易察覺和理解的表情。接著,他臉上就重新出現了古典雕塑般的皺紋,是介於古羅馬議員和美洲印第安人之間的那種。

&ldo;我假定你是在想那個用冰柱作匕首,然後把它融化的案子吧?&rdo;他繼續說。

&ldo;是的,或者那個巴徹斯特養蜂人的案子怎麼樣?他看上去是被蜂蜇死的,直到你證明他妻子先對他進行了致命的注射,然後把屍體拖到蜂窩旁邊,煽動蜜蜂去攻擊他。我應該說,那個案子幾乎就讓兇手跑了。如果不是你證明那個人在被蜜蜂蜇之前已經死了,她就會逍遙法外了。&rdo;

&ldo;對於一個精通針蜇的人來說,那是個很簡單的推理,&rdo;福爾摩斯回答說,他偷偷看了我一眼,好像在期待我的回答。但我也是個老江湖了,不會去搭理這麼明顯的誘惑。看到自己的計謀落空,他繼續說,&ldo;那是對這一聰慧物種的侮辱。有一天,我完全想要……&rdo;但這時他好像忽然想到了另一件事情。

&ldo;哦,我親愛的朋友,我得說,你沒有提起著名的安尼特尼格拉事件,我感到很驚訝‐‐那個故事,就像蘇門答臘大老鼠的故事一樣,我懷疑整個世界都不知道如何應對。&rdo;

&ldo;安尼特尼格拉事件?&rdo;我叫著,&ldo;我不認為你曾經……&rdo;

&ldo;哦,我親愛的朋友,我是多麼粗心啊。請原諒我,那一定是發生在你幾次婚假中的一次。我必須得承認,現在想起來,它非常接近你所定義的完美犯罪。&rdo;

&ldo;請告訴我其中的細節吧,&rdo;我說,伸手去拿離手不遠的記事本,準備好安靜地聽福爾摩斯講述。

&ldo;那是個相當骯髒的故事,講的是一個進口肉的供應商,對他的搭檔心生嫉妒,一天晚上在倉庫里,他們發生了激烈的口角,那個卑鄙的傢伙打他的搭檔,並用冰凍的牛排把他殺了,然後他把牛排燒了吃掉‐‐這樣就有效地銷毀了證據。&rdo;

&ldo;但是,福爾摩斯,他是怎麼被緝拿歸案的呢?&rdo;

&ldo;哦,那簡單極了,&rdo;我的朋友回答說,&

目录
和野男人夜不归宿后謀殺,我親愛的華生天敵
返回顶部