第45頁(第1/3 页)
他的態度自然肯定,女人感到此時不適宜展示她的輕視與嘲諷,裝傻可能比較有效,所以她用驚訝不相信的態度問:
&ldo;你是從哪兒聽來的?&rdo;
&ldo;天哪!我可不是聽來的,&rdo;凡斯以同樣的態度回答,&ldo;這就是我為什麼前來叨擾的原因,我愚蠢的指望你會同情我的愚昧無知而告訴我實情。&rdo;
&ldo;我不打算這麼做,&rdo;她說:&ldo;即使這個神秘交易早已結束了。&rdo;
&ldo;老天!&rdo;凡斯長嘆一聲,&ldo;真教人失望……看來我必須先告訴你我所知道的一點點消息,但願你會可憐我而給予下一步指示。&rdo;
不管凡斯話中藏了多少玄機,他的輕率穩定了她的焦慮不安。她覺得他很友善,雖然他好像知道許多事。
&ldo;如果我告訴你范菲先生曾偽造班森先生簽名開了一張一萬元的支票,你會覺得這是新聞嗎?&rdo;他問。
她遲疑著,衡量回答的後果,&ldo;不,不是新聞,安迪告訴過我了。&rdo;
&ldo;你知道,當班森先生被告知這件事時十分不悅‐‐事實上,他要求抵押和悔過書才肯將支票兌現?&rdo;
女人的眼神冒出怒火,&ldo;是的,我知道。安迪曾幫他那麼多的忙!如果有人活該被人殺死,那人就是艾文&iddot;班森,他簡直不是人,還假裝是安迪最好的朋友。想想看‐‐不寫悔過書就拒絕借錢給他!……你不會以為那是交易吧?那是個骯髒、卑鄙、陰險的手段。&rdo;
她被激怒了,原先那張有教養隨和的面具已經脫落,她不假思索口出遜言誹謗班森,這種情形讓人難以相信兩人只是泛泛之交。
在她長篇大論之際,凡斯不住點頭。
&ldo;我很同情你。&rdo;似乎想與她建立和睦的關係。
過了一會兒,他友善的對她笑笑,&ldo;如果班森沒有另外要求抵押的話,大家會原諒他扣留悔過書的行為。&rdo;
&ldo;什麼抵押?&rdo;
凡斯很快察覺到她音調的轉變,利用她憤怒的情緒,在她將卸下偽裝時突然提到抵押一事,她害怕且不自然的質問告訴他時機成熟了。在她尚未恢復鎮定前,他從容不迫的說:&ldo;班森先生被害那天,從辦公室帶了一盒珠寶回家。&rdo;
她回復正常,沒有明顯的情緒起伏,&ldo;你認為是他偷來的?&rdo;
問題一出口,她就知道自己弄巧成拙,一般人會以為事實的答案和問題正好相反,但從凡斯臉上的笑容看來,她知道他視之為招供。
&ldo;你好心將珠寶借給范菲先生當期票的擔保。&rdo;
她用力抬起頭來,臉色蒼白,&ldo;你說我把珠寶借給安迪?我發誓‐‐&rdo;
凡斯揮手不讓她否認,她知道他的本意是為了保護她,以免往後因曾做出這樣的聲明而難堪。雖然他是敵手,但他親切的舉止令她信任他。
她靠回椅背上,雙手放鬆,&ldo;你怎麼會認為是我把珠寶借給安迪的?&rdo;
她的聲音平淡,但凡斯明白其中含意,她不再玩欺騙的伎倆,雙方都如釋重負的鬆了一口氣,接下來所說的全都是實話。
&ldo;安迪需要那些珠寶,&rdo;她說:&ldo;否則班森會讓他坐牢。&rdo;聽起來她仿佛要為一無是處的范菲豁了出去,&ldo;如果班森不