第16頁(第1/3 页)
皮特&iddot;韓德森,這個皇家空軍一等兵努力克制著自己不笑出聲。巴德沉默不語,波特像往常一樣,示意斯蒂爾威爾繼續說下去,亨利&iddot;勒波聽著,聽著,聽著。
&ldo;去年春天豬胸肉市場低迷,他受了很大打擊。&rdo;
&ldo;豬胸肉?&rdo;一個女警察懷疑地問。
&ldo;僅僅是價格下跌。&rdo;斯蒂爾威爾沒有察覺,或許是不理睬那些嘲諷,&ldo;正好銀行催還貸款,他的健康又崩潰了。平時他就有點兒古怪,但這回他徹底昏了頭,用槍把牲畜圈打了很多洞,還把平時收拾豬內臟的刀拿到餐桌上。&rdo;
&ldo;他把那些豬胸肉都煮了,是嗎?&rdo;一個警察問。
&ldo;是的,不僅做成了燻肉,&rdo;斯蒂爾威爾認真地解釋著,&ldo;這是關於豬的事。你知道它的意思吧?除了大聲尖叫,你可以用任何表達方式。&rdo;
兩個警察對此茫然不解,談判專家則鼓勵地微笑著。
&ldo;總之,我聽到一聲叫喊,在農場外面發生了什麼事。我趕到那裡,發現他結婚十年的妻子艾瑪在穀倉前面,被他用刀剖開了,從肚子一直到胸骨,她的兩隻手也被砍掉了。亞伯的兩個兒子也在那裡,他聲稱要把他們倆也用同樣的方式處理了。布賴恩才八歲,斯圖亞特剛四歲。兩個可愛的孩子。&rdo;
警察們臉上的笑容消失了。
&ldo;我趕到那兒的時候,他正要一個一個地砍掉斯圖亞特的手指。&rdo;
&ldo;耶穌啊。&rdo;一個女警察低聲呼喚。
&ldo;你做了些什麼,治安長?&rdo;
他聳了聳瘦長的肩膀。&ldo;什麼也沒做,事實上,我不知道該做什麼。我只是和他大聲講話。我離他很近,但是不能太近。我和亞伯一起打過獵,他有一把該死的槍。他盤腿坐在一個裝滿泔水的飼料槽後面,我們就這樣說著話。我看到他就坐在牲畜欄里,在我前面五十英尺的地方,就坐在那兒,一手拿著刀,一手抓著那個男孩兒。&rdo;
&ldo;你們談了多長時間?&rdo;
&ldo;一段時間吧。&rdo;
&ldo;多長一段時間?&rdo;
&ldo;十八到二十個小時。我們倆嗓子都喊啞了,因此,我讓我的朋友拿來兩三部手機。&rdo;他笑了,&ldo;我不得不讀著說明書來解決問題。你知道,我從沒駕駛過摩托艇,也沒用過無線電和手提式擴音器。我認為,他看見的警察越少越好。&rdo;
&ldo;所有時間你都跟他在一起嗎?&rdo;
&ldo;當然,我常說,一不做二不休。哦,我離開過兩次,你知道,是為了生理需要,還有一次是去拿了一杯咖啡。我一直低著頭。&rdo;
&ldo;發生了什麼事?&rdo;
他又聳了一下肩。&ldo;他出來了,自己繳槍了。&rdo;
波特問:&ldo;那兩個男孩兒呢?&rdo;
&ldo;他們很好。當然,除了看到他們媽媽那個樣子以外。但是,我們對此什麼也做不了。&rdo;
&ldo;我來問你個問題,治安長。你想過用你自己調換那個孩子嗎?&rdo;
斯蒂爾威爾看上去非常困惑。&ldo;不,從來沒有。&rdo;
&ldo;為什麼不呢?&rdo;
&ldo;在我看來,那會把注意力轉移到孩子身上。我是要他把孩子忘掉,只關注他和我。&rdo;
&ldo;而且