第36頁(第1/3 页)
&ldo;也不完全啦。這事兒他得顧全顏面,凱勒,所以表面上是你自己踩上一窩屎,這會兒你得收拾殘局去。不過完事以後,你的聖誕襪裡頭會多點小禮物。&rdo;
&ldo;聖誕?&rdo;
&ldo;比喻啦。有你的紅利,而且不用等到聖誕節。&rdo;
&ldo;客戶要付紅利?&rdo;
&ldo;我說了你會拿到紅利,&rdo;她道,&ldo;我可沒說客戶要付。塔爾薩,而且會有人接機,有人會帶你四處晃晃指出目標。你去過塔爾薩嗎?&rdo;
&ldo;好像沒有。&rdo;
&ldo;你會愛上那裡的。你會想要搬過去。&rdo;
他連去都不想去。廊階走下一半他轉過身,又走上來,然後說:&ldo;314房的男女是誰?&rdo;
&ldo;天曉得。不是岡納&iddot;魯思文,我就知道這麼多。&rdo;
&ldo;我到塔爾薩找的就是他?&rdo;
&ldo;希望如此。至於314那對,名字我沒概念。他在當地做生意,開家乾洗廠之類。她的事我不清楚。兩人都結了婚,不過是跟別人。據我了解,你是打斷了人家的日場好戲。&rdo;
&ldo;看來如此。&rdo;
&ldo;鞠躬下台,&rdo;桃兒說,&ldo;人生無常,是吧?&rdo;
&ldo;他的名字叫哈瑞。&rdo;
&ldo;瞧吧,我說了不是岡納&iddot;魯思文。怎麼,凱勒?你該不會想送花去吧?&rdo;
&ldo;這回我會去久點,&rdo;他告訴安德莉亞。&ldo;我得……去個地方……照應一些事。&rdo;
&ldo;我會照顧納爾遜,&rdo;她說。&ldo;而且你回來的時候我們都會在這兒。&rdo;
他的飛機會從內華克起飛。他理好行李打電話到租車店包輛車子到機場。
他說:&ldo;會叫你煩心嗎?&rdo;
&ldo;你做的事?如果做的人是我,我會煩心,不過我做不來,所以沒什麼好煩的。問題是你做那些事,我煩心嗎?不會吧,我想。畢竟,那是你的職業。&rdo;
&ldo;可你不覺得不好?&rdo;
她想了想。&ldo;我不覺得對你不好,&rdo;她說,&ldo;我覺得這是你的宿命。&rdo;
&ldo;意思是命運之類的東西?&rdo;
&ldo;差不多。你得這麼做才能學到今世該學的東西。我們在世不止一次,你知道。我們輪迴好多世。&rdo;
&ldo;你相信這個麼?&rdo;
&ldo;應該是知道,不是相信。&rdo;
&ldo;噢,&rdo;宿命,他想著。&ldo;被我找上的人呢?那也只是他們的宿命嗎?&rdo;
&ldo;你不覺得說得通嗎?&rdo;
&ldo;不知道,&rdo;他說。&ldo;這我得想想。&rdo;
他有很多時間可以想到宿命。他在塔爾薩待了五天才逮到機會註銷岡納&iddot;魯思文的檔案。一個眼神悲傷名喚喬爾的小伙子來接他的機,帶他在城裡晃‐‐瞧了魯思文郊區的家和他位於市中心的辦公大樓。魯思文住在占地半英畝土地上的一棟仿都鐸式兩層樓房裡,辦公室位於大西南銀行大樓,和法院在同一個街區。然後喬爾便開到正宗美式旅館&dash