第89頁(第1/3 页)
&ldo;老鐵手?&rdo;克諾赫斯驚喜地叫了起來,&ldo;先生,您果真是老鐵手嗎?如果是這樣,那就允許我對您說:我非常高興同您相識!&rdo;
克諾赫斯向獵人伸出手,同時向希爾頓投去一瞥,它的意思是說:&ldo;你該高興啊,因為現在我們有了保護傘了!&rdo;可老鐵手裝作根本沒有看見伸給他的手似的,冷冰冰地答道:&ldo;你們果真高興嗎?要是那樣,可惜我不能分享您的快樂。&rdo;
&ldo;為什麼不能?&rdo;
&ldo;因為你們是些人們根本無法為之高興的人。&rdo;
&ldo;這您是怎麼看的呢?&rdo;克諾赫斯詢問道,他為這種坦率感到十分驚訝,&ldo;先生,我認為您是在開玩笑吧?&rdo;
&ldo;我說話嚴肅認真。你們倆是騙子,也許比這還要壞。&rdo;
&ldo;哎!您以為我們能容忍這樣一種侮辱嗎?&rdo;
&ldo;是的。我是這樣認為的。你們還能幹什麼?&rdo;
&ldo;先生,您越來越無所顧忌了。給我們看看您把我們看作騙子的證據吧!&rdo;
&ldo;這有什麼難的!&rdo;老鐵手無所謂地答道,&ldo;你們說你們的捕獸器具在聖胡安河那裡被偷了,是嗎?那是什麼時候?&rdo;
&ldo;四天前。&rdo;
&ldo;而你們是直接從那裡上這兒來的嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;也就是說,你們是從南邊來的?純屬一派謊言。不久你們就來了,要是這樣的話,我們必定在外邊遼闊的草原上面見過你們。可森林朝北邊遠遠凸出去,當我們在拐入小路前最後一次環視四周時,你們正好在這個森林後面。可見你們是從北邊來的。&rdo;
&ldo;可是,先生,我說的都是實話。您只是沒有看見我們罷了。&rdo;
&ldo;我?沒有看見你們嗎?倘若我的眼睛那麼差勁,那我就完完全全不可救藥了。不,你們絕對騙不了我。還有,馬鞍和籠頭哪兒去了呢?&rdo;
&ldo;被人偷了!&rdo;
&ldo;哎,你們別把我當作一個笨蛋!&rdo;老鐵手鄙視地笑道,&ldo;你們把馬鞍和籠頭連同捕捉海狸的器具一起置於水中,所有這些東西能被偷走嗎?有哪個獵人會取下馬鞍呢?你們從哪兒弄到印第安人手槍皮套的?&rdo;
&ldo;這些皮套是我們從一個紅種人那裡買來的。&rdo;
&ldo;馬也是這樣嗎?&rdo;
&ldo;不是。&rdo;克諾赫斯答道,他已看出,他無法再說這種最厚顏無恥的謊言了。
&ldo;照這麼說,猶他人做手槍皮套買賣!這事我還不知道。你們的馬到底從哪兒弄來的?&rdo;
&ldo;我們在道奇堡買來的。&rdo;
&ldo;離這兒這麼遠?我敢斷定,這些牲口不久前還在牧場上呆了數周之久。一匹馬,把騎馬者從道奇堡馱到了這裡,看起來不會是這樣的。你們的馬沒有釘馬蹄鐵,這究竟是怎麼搞的?&rdo;
&ldo;我們從商人那兒買到馬,這事兒您得問一問商人。&rdo;
&ldo;商人!胡說八道!這些牲口是偷來的。&rdo;
&ldo;先生!&rdo;克諾赫斯叫嚷道,同時去抓他的短刀,希爾頓也將手伸向腰帶里。
&ldo;你們別動短刀,不然我就把你們打倒!&rdo;老鐵手威脅道,